Luego de nuestro viaje a Perú aprovechamos la necesidad de hacer una escala y elegimos hacerla en Bogotá. Como ya en ocasiones anteriores habíamos tenido la oportunidad de conocer Medellín y Cartagena, pues concluimos que era justo darle su tiempo a la capital colombiana.
We had to take a layover from Cuzco to Panama, when our amazing trip to Peru was over. So what better thing than to lengthen the layover and turn it into a weekend trip! And since we had visited Lima, Medellin and Cartagena in previous occasions, we found it fair and square to give the same opportunity to Colombia’s capital.
Sinceramente, nuestro paso por esta enorme metrópoli estuvo muy acontecido. Demasiado. Pero a pesar de los malos sabores de boca que tuvimos, logramos hacer de nuestra estancia una bonita estadía.
Honestly, our time in this enormous city began with complications, but we managed to overturn the problems we encountered and enjoy our stay.
¡El mayor de nuestro contratiempos fue que no llegaron nuestras maletas! Así que llegamos de Cusco a Bogotá a las 21:20 horas, cansados, apestosos de recorrer toda la mañana el Valle Sagrado de los incas, y con muchas ganas de un baño caliente antes de dormir. Se vale soñar… Total que llegamos al aeropuerto a reportar maletas, a recoger un dinero de indemnización y a esperar un Uber que nos dejara en nuestro hotel mucho más tarde de lo que habíamos contemplado. ¿Y por qué les cuento esto? ¡Porque mi cargador de la cámara y mi cargador de celular se quedaron en la maleta! Así que tristemente no cuento con la cantidad exagerada de fotos que generalmente les comparto. Pero algo alcancé a rescatar.
The biggest of our issues was that our luggage did not make it to Bogota! So we landed at 21:20 hours, stinky and exhausted after a hectic day exploring the Inca Sacred Valley, craving a bath like crazy people. Oh, but one can dream! Reality had different plans in store: we landed and proceeded to report and claim our bags; ask for damage repair money (we needed to buy underwear and deodorant!); and wait for an Uber that would leave us at our hotel much later than we had expected. Why am I sharing all of this with you? Because, so unfortunately, my camera and cellphone chargers were in our bags and got delayed for two days too! Long story short: my usual amount of pictures I have to show you got drastically severed.

Sacred Valley
Así que, sin más quejas, y con mucha emoción les cuento todo lo que hicimos y ustedes también tienen que hacer en Bogotá.
No more pity party though! I still enjoyed a great time in Bogota and I am anxious to share it with you! This is what you can’t miss.
1. Catedral de Sal de Zipaquirá/Salt Cathedral in Zipaquira
Visitar la Catedral de Sal más grande del mundo fue sin duda mi actividad favorita del fin de semana. Yo esperaba una gruta, algo como una cueva de sal donde habrían clavado una cruz de sal también, y ya. Nada más. ¡Pero la Catedral es realmente una Catedral y un maravilloso espectáculo! 180 metros bajo la tierra se abre un largo camino con bóvedas que relatan el via crucis hasta que entras a la nave principal, iluminada con tonos azules, y una cruz gigante a bajo relieve.
Visiting the Salt Cathedral in the small town of Zipaquira was without a doubt my favorite part of the weekend. I seriously expected a sort of grotto, a cave carved in a salt mine with a cross planted in the middle. Nothing further from reality! The Cathedral is an actual cathedral, a marvelous spectacle! At 590 feet underground a labyrinth of vaults and rooms that depict the via crucis takes you to the main nave, blue lights enveloping a statuesque cross.
La entrada al museo cuesta alrededor de 17 dólares y te incluye un súper informativo e interesante recorrido guiado, un show de luces, una película en 3D y hasta una caminata por el centro del pueblo. Y es que tengo que destacar, que el pueblo de Zipaquirá se encuentra a 59 kilómetros del Centro de Bogotá, y aunque quizá no suene tan lejos, ¡no se debe subestimar el tráfico! Bogotá tiene un tráfico más congestionado e intenso que el del Distrito Federal, ¡y en esos 59 kilómetros seguro inviertes más de 1 hora y 40 minutos!
The ticket to enter the Cathedral costs about 17 dollars, and it includes a super informative and interesting guided tour, a light show, a 3D movie and a walk around the town’s center. Zipaquirá is 37 miles away from Bogota’s downtown. And trust me, it may not sound like a long distance away, but traffic in the city is intense, and it will take you more than an hour and a half to get there!
En el mero Centro Histórico de Bogotá se anida el impactante Museo del Oro. Ren y yo íbamos con la expectativa de encontrar un museo que nos explicara desde el descubrimiento del oro, hasta su proceso de extracción, fundido y decoración. Y aunque sí se abordan estos temas en las salas del inmueble, lo más bonito y deslumbrante del recinto es la suntuosa colección de piezas del metal precioso. Aretes, collares, narigueras, figurines, esculturas, armaduras, trajes para rituales, vasijas, ¡un sin fin de artefactos y elementos decorativos! Salas y salas de relucientes platos, palillos y diademas que te permiten palpar la grandeza de las culturas prehispánicas que habitaban en Colombia, Perú, México y Ecuador. La entrada cuesta aproximadamente 1 dólar y la visita toma dos horas.
At the heart of Bogota’s Historic District, the Museo del Oro awaits your visit. I thought we were bound to learn and discover everything about gold’s discovery, to its extraction, to its melting and turning into crafts and jewelry. And even though the museum does touch upon these topics, the most wondrous part of the place is the sumptuous collection of pieces made from this precious metal. Earrings, necklaces, figurines, sculptures, armors, ritual garments, vases, an endless array of artifacts and decorative elements! Rooms and hallways brimming with shiny plates, wands and diadems that allow you to caress the greatness of prehispanic cultures of Colombia, Peru, Mexico and Ecuador. Plan on staying there for two hours.
3. Caminar y comer en La Candelaria/Stroll and eat in La Candelaria neighborhood
Uno de los barrios más coloridos de la ciudad es el de La Candelaria. Es aquí donde se ubican el Museo del Oro, el Museo Botero, el Centro Cultural Gabriel García Márquez, la Plaza Bolívar, la Catedral, además de restaurantes de comida típica. Además de los edificios coloniales e históricos, también puedes presenciar murales de grafitti, que hacen de la zona una mezcla particular de lo antiguo y lo urbano.
La Candelaria stands out as one of Bogota’s prettiest and most colorful districts. This is where you will find the Museo del Oro, Botero’s Museum, the Cultural Center Gabriel Garcia Marquez, Plaza Bolivar, the Cathedral, plus lots of typical restaurants and cafes. And for an extra treat: La Candelaria boasts beautiful grafitti murals, creating a unique mesh between the colonial and the urban.

Plaza Bolívar
Para recargar energías, aprovecha que estás por la zona y come en Capital Cocina y Café, un rinconcito pequeño pero muy sabroso, ideal para una típica tarde lluviosa. Les recomiendo ampliamente el Emparedado de Roast Beef y una copita del tinto de la casa.
To recharge energies, take advantage of your location and head over to Capital Cocina y Cafe for lunch. A cozy, insanely delicious corner, perfect for a typical rainy afternoon. I suggest you order the Roast Beef Sandwich and a glass of red wine.
4. Subir al Cerro de Monserrate/Climb to Monserrate
Una actividad más cercana a la ciudad es subir al bonito cerro de Monserrate. Puedes llegar de distintas maneras, pero como nosotros veníamos de comer de La Candelaria y las barrigas nos pesaban, decidimos que la mejor opción (sin duda la más panorámica) era subir en teleférico. El trayecto redondo cuesta aproximadamente 6 dólares. Siendo una ciudad de lluvia y frío, el recorrido a la cima descubre un paisaje boscoso y verde. Y una vez en la cima tienes lindos senderos por explorar. Busca las aves y especies que se anuncian en pequeños carteles que cuelgan de los árboles. Prueba el té de coca o los granos de café cubiertos de chocolate que te ofrecen en los puestitos y disfruta una empanada mientras absorbes el atardecer que cae sobre la ciudad infinita.
Admiring the gorgeous view of Bogota from the top of Monserrate is a worthwhile activity you can do in Bogota. There are several ways to get to the look out point: walking, funicular or cableway. Since we visited right after lunch and rain was pouring down, we hopped on the panoramic cableway. Purchase the round trip for 6 dollars. Being a mildly cold and wet city, the vistas from the cable car were evergreen and foresty. Once at the top you can explore the trails and search for the birds pictured in the informative cards hanging from trees and poles. Try cocaine leaf tea, chocolate covered coffee grains and enjoy the view of the infinite city.
5. Rumba en Andrés Carne de Res/Party in Andres Carne de Res
Uno no visita Bogotá si no sale de rumba al famosísimo Andrés Carne de Res ubicado en el poblado de Chía. ¡Vale la pena la hora y media de camino! Háganme caso. Aunque estén tentados a ahorrar tiempo y a visitar la sucursal dentro de Bogotá, el mero mero es el de Chía. “Paraíso pagano” que desde 1982 “reúne toda la cultura y sabrosura del país” y donde “el goce y la algarabía son el único fin inmediato”. ¡Qué tal se describen! ¡Y tal cual! Todo en Andrés Carne de Res se antoja abundante: la decoración, la música, el baile, los vinos, las arepas de choclo, los meseros, el festejo, ¡el menú! ¿Mi sugerencia? Vayan y regresen en Uber y no limiten su diversión. ¡Ah! Y háganle saber a los meseros que es su primera vez en el restaurante, los recibirán muy especialmente…
A true visit to Bogota isn’t complete without a party at Andres Carne de Res located in Chia. You will probably be tempted to visit the branch in downtown Bogota, but trust me, the one hour drive there is totally worth it! “Pagan paradise” that since 1982 “gathers all the culture, flavor and taste of the country” and where “indulgence and uproar are the only immediate ends”. That’s their own description! And the place is nothing less. Everything in Andres Carne de Res is abundant and overflowing: the decoration, the music, the dancing, the cocktails and wine, the choclo arepas, the enthusiastic waiters, the fiesta, the rumba, the menu! My suggestion? Take an uber and place no limits to your fun! Oh! And let the waiters know it’s your fist time there. You’ll receive an extra special welcome!